Words Foreigners Cannot Say in the Thai Language

Here are some tough words to learn to say in Thai language:

Ngong – it means confused

Tua Ngoh – though I usually get this one right

Ngoo – snake. This is nearly impossible to get across when I tell people I’m looking for snakes. I say it 14 different ways and they never once get it. Then I make a snake movement on the ground and say it – and they say NGGOOOO!! I say yes… ngoo.

Laeo – as in – already. If I don’t do it with a stupid smile on my face, I just cannot pronounce it. Comes from learning the country of Laos first – and I confuse them I guess.

Chang – the beer or elephant… I can say it after an hour of studying it… it’s more like Chaooang to say it correctly.

When you add any word before or after the word you have difficulty saying, Thais can get it much quicker with some context to it.

“Beeya Chang” is probably not going to be misinterpreted at a restaurant when the waiter asks you what you want to drink.

Anybody else think of a difficult word or phrase?


Author: Vern

I'm an American expat living in Thailand. I like to write informative pieces about life in, living in Thailand, including topics like: Thai People, Thai Culture, Nightlife, Technology, and I have published a lot of photographs, videos, and even books on Thailand that you can find at ThailandeBooks.com. There are many photographs of Thailand here - feel free to share with attribution (a link back to the home page). All written content on this site by Vern Lovic. Contact me at Google+.